learn English,French and Arabic languages , News, calculate your GDP Sport Politics         تعلم اللغة الإنجليزية و الفرنسية بسرعة _tel:(+212)0664227336/jamesjames254@yahoo.com

4FX3G-VCAXX-F4PN



Conjunctions

Conjunctions (though ,although ,nevertheless ,however ,in spite of ,because...)

Conjunctions (both ,either ,neither ,nor ,while ,when ,as...)

Conjunctions (though ,although ,nevertheless ,hover ,in spite of ,because...)

*though ,although ,nevertheless ,hover ,in spite of ,because...

ENG:though/although he is tall ,he does not like playing basketball.
FRA: bien qu'il soit grand ,il n'aime pas jouer le basket-ball.
ARA:. على الرغم من إنه طويل القامة، فإنه لا يحب لعب كرة السلة

though/although he is tall ,he does not like playing basketball.
quoiqu'il soit grand ,il n'aime pas jouer le basket-ball.
. على الرغم من إنه طويل القامة، فإنه لا يحب لعب كرة السلة

though/although this country is rich,it does not help poor countries.
bien que ce pays soit riche,il n'aide pas les pays pauvres.
.على الرغم من أن هذا البلد غني، فإنه لا يساعد الدول الفقيرة

though/although the environment is fragile most of industrialized countries do not respect it.
bien que l'environnement soit fragile,les pays industrialisés ne le respectent pas.
على الرغم من أن البيئة هشة معظم الدول الصناعية لا تحترمها

though/although the economic crisis,some countries spend much money to have strong army!.
bien qu' on soit dans une crise economique,certains pays depensent beaucoup d'argent pour avoir une armée forte!.
.على الرغم من الأزمة الاقتصادية، فإن بعض البلدان تنفق الكثير من المال ليكون لديها جيش قوي

he listened to radio patiently though he was busy.
il écoutait la radio patiemment bien qu'il soit occupé.
.كان يستمع إلى الراديو بصبر على الرغم من أنه كان مشغولا

he goes to swimming pool though he can not swim well.
il va à la piscine bien qu'il ne sache pas nager.
.يذهب إلى المسبح على الرغم من أنه لا يجيد السباحة جيدا

this country is promoting green energy though/although it has much oil.
ce pays est en train de promovoir l'energie verte bien qu'il ait une quantité plus que suffisante de pétrole.
هدا البلد يشجع الطاقة الخضراء على الرغم من أنه لديه الكثير النفط


in spite of being tall ,he does not like playing basketball.
en dépit d'être grand ,il n'aime pas jouer le basket-ball.
. على الرغم من إنه طويل القامة، فإنه لا يحب لعب كرة السلة

in spite of being tall ,he does not like playing basketball.
malgré qu'il soit grand ,il n'aime pas jouer le basket-ball.
. على الرغم من إنه طويل القامة، فإنه لا يحب لعب كرة السلة

in spite of being rich,this country does not help poor countries.
en dépit d'être riche,ce pays n'aide pas les pays pauvres.
.على الرغم من أن هذا البلد غني، فإنه لا يساعد الدول الفقيرة

in spite of being rich,this country does not help poor countries.
malgré qu'il soit riche,ce pays n'aide pas les pays pauvres.
.على الرغم من أن هذا البلد غني، فإنه لا يساعد الدول الفقيرة

in spite of being fragile most of industrialized countries do not respect the environment.
en dépit d'être fragile,les pays industrialisés ne respectent pas l'environnement.
.على الرغم من أن البيئة هشة معظم الدول الصناعية لا تحترمها

in spite of being fragile most of industrialized countries do not respect the environment.
malgré que l'environnement soit fragile,les pays industrialisés ne le respectent pas.
.على الرغم من أن البيئة هشة معظم الدول الصناعية لا تحترمها

in spite of being in economic crisis,some countries spend much money to have strong army!.
en dépit d'être dans une crise economique,certains pays depensent beaucoup d'argent pour avoir une armée forte!.
.على الرغم من الأزمة الاقتصادية، فإن بعض البلدان تنفق الكثير من المال ليكون لديها جيش قوي

in spite of being in economic crisis,some countries spend much money to have strong army!.
malgré qu' on soit dans une crise economique,certains pays depensent beaucoup d'argent pour avoir une armée forte!.
.على الرغم من الأزمة الاقتصادية، فإن بعض البلدان تنفق الكثير من المال ليكون لديها جيش قوي


we are in economic crisis nevertheless/however some countries spend much money to have strong army!.
nous sommes dans une crise economique néanmoins/pourtant ,certains pays depensent beaucoup d'argent pour avoir une armée forte! .
نحن في أزمة اقتصادية ومع ذلك فإن بعض الدول تنفق الكثير من المال ليكون لديها جيش قوي

he was angry but/yet ,he listened to me patiently.
il était en colére mais/cependant ,il m'écouta patiemment.
كان غاضبا ومع ذلك فإنه إستمع لي بصبر


when in Rome do as the Romans do.
à Rome faites comme font les Romains.
.عندما تكون في روما إفعل كما يفعل الرومان

he used his computer as a tv set.
il utilise son ordinateur comme un poste de télévision.
.كان يستخدم جهاز الكمبيوتر الخاص به متل التلفزيون

he behaves as the next president.
il se comporte comme le prochain président.
.إنه يتصرف باعتباره الرئيس القادم

they use this hall as a big room.
elles utilisent cette salle comme une grande chambre.
.إنهم يستخدمون هذه القاعة كغرفة كبيرة

these politicians use the economic crisis as springboard to reach the power.
ces politiciens utilisent la crise economique comme un tremplin pour arriver au pouvoir.
.هؤلاء الساسة يستخدمون الأزمة الاقتصادية كمنصة للوصول إلى السلطة

i speak english as an englishman.
je parle anglais comme un anglais.
.أنا أتكلم اللغة الإنجليزية كإنجليزي


because she has money ,she buys a green car.
parce qu'elle a de l'argent ,elle achete une voiture qui respecte l'environnement.
لأن لديها المال، تشتري سيارة صديقة للبيئة

because he is peaceful ,he does not engage in fight.
parce qu'il est pacifique ,il ne s'engage pas dans la bagarre.
.لأنه مسالم فإنه لا يشارك في الصراع

because this country has high-tech weapons,it does not hesitate to invade other countries.
parce que ce pays a des armes trés sophistiquées ,il n'hesite pas à envahir d'autres pays.
. لأن هذا البلد يملك أسلحة دات التكنولوجيا الفائقة، فإنه لا يتردد في غزو البلدان أخرى

because she is intelligent ,she chooses mathematics at the university.
parce qu'elle est intelligente ,elle choisit les mathematiques à l'université.
.لأنها ذكية، إختارت الرياضيات في الجامعة

why did you invade this country?-because it was easy.
pourquoi vous-avez envahi ce pays?-parce que ça était facile.
.لماذا غزوتم هذا البلد ؟ لأن المهمة كانت سهلة


he was completely angry ,for he had not money.
il était completement irrité car il n'a pas d'argent.
كان غاضبا تماما، لأنه لم يكن لديه المال
.كان غاضبا تماما، بسبب عدم وجود المال

i do not go to football stadium ,for i hate hooliganism.
je ne vais pas au stade de football car je deteste le hooliganisme.
.أنا لا أذهب إلى ملعب كرة القدم، لأنني أكره الشغب
.أنا لا أذهب إلى ملعب كرة القدم، بسبب كرهي لشغب

they promote green energy ,for this energy is environmentally-friendly.
ils font la promotion de l'energie verte car cette energie respecte l'environnement.
.يشجعون الطاقة الخضراء لأنها طاقة صديقة للبيئة

when i saw the river i was frightened ,for at that moment the currents were dangerous.
quant j'ai vu le fleuve , j'etais effrayé car à ce moment les courants étaient dangereux.
.عندما رأيت النهر خفت لأن في تلك اللحظة كانت التيارات خطيرة

Conjunctions (both ,either ,neither ,nor ,while ,when ,as...)

*both ,either ,neither ,nor ,while ,when ,as...

this politician has both the vision and the intelligence to be the next president.
ce politicien a les deux la vision et l'intelligence pour être le prochain président .
.هذا السياسي لديه كلاهما/ كلا الإثنين الرؤية و الدكاء ليكون الرئيس القادم

this man has both the money and house to get married.
cet homme a les deux l'argent et la maison pour se marier(cet homme a l'argent et la maison pour se marier) .
.هذا الرجل لديه كلاهما/ كلا الإثنين المال والمنزل ليتزوج

this country has both mineral deposits and money .
ce pays a les deux les gisements miniers et l'argent(ce pays a les gisements miniers et l'argent).
.هذا البلد لديه كلاهما/ كلا الإثنين التروات المعدنية والمال

both brothers are innocent.
les deux fréres sont innocents.
.كلا الأخوين بريئان

both economies are robust.
les deux economies sont robustes.
.كلا الاقتصادين قويين

both of us did it.
deux parmi nous l'ont fait.
. إثنين منا فعلوا ذلك

both are dead.
les deux sont morts.
.كلاهما ميت


we can have either a computer or a laptop.
on peut avoir soit un ordinateur soit un portable.
يمكن أن يكون لدينا إما جهاز كمبيوتر أو جهاز كمبيوتر محمول

we can take either the train or the plane.
on peut prendre soit le train soit l'avion.
.يمكن أن نأخد إما القطار أو الطائرة

you can win either the money or a car.
vous pouvez gagner soit de l'argent soit une voiture.
.يمكنك أن تفوز إما بالمال أو بالسيارة

she can be either a secretary or a teacher.
elle peut être soit une secretaire soit une institutrice.
.أنها يمكن أن تكون إما سكرتيرة أو معلمة

he can be either a politician or a religious man.
il peut être soit un politicien soit un religieux.
.إنه بإمكانه أن يكون إما سياسي أو رجل دين


this country is neither a democracy nor a dictatorship.
ce pays il n'est ni une democratie ni une dictature.
.هذا البلد ليس ديمقراطية و لا ديكتاتورية

this landscape is neither beautiful nor ugly.
ce paysage il n'est ni joli ni laid.
.هذا المشهد ليس جميل و لا قبيح

these politicians are neither intelligent nor stupid.
ces politiciens ne sont ni intelligents ni stupides.
.هؤلاء الساسة ليسوا أذكياء و لا أغبياء

he eats neither the fish nor the meat.
il ne mange ni le poisson ni la viande.
. لا يأكل لا السمك و لا اللحوم

he drinks neither the alcohol nor the wine.
il ne boit ni l'alcool ni le vin.
.إنه لا يشرب الكحول و لا النبيذ


i went to cinema and he went too/also (i went to cinema and so did he).
je suis allé au cinema et lui aussi .
.ذهبت إلى السينما وذهب أيضا/ كدلك

i read that book and she reads it too/also (i read that book and so does she).
je lis ce livre et elle aussi .
.قرأت هذا الكتاب وقرأته أيضا

i go to cinema and they go to cinema too/also (i go to cinema and so do they).
je vais au cinema et ils y vont aussi .
.أذهب إلى السينما، ويذهبون أيضا


i did not go and she did not go either (i did not go and neither did she).
je n'y suis pas allé,elle non plus.
.أنا لم أذهب وهي أيضا/ كدلك

i do not speak and she does not speak either (i do not speak and neither does she).
je n'ai pas parlé ,elle non plus.
.أنا لا أتكلم، وهي أيضا/ كدلك

i do not travel and they do not travel either (i do not travel and neither do they).
je ne voyage pas ,eux non plus.
.أنا لا أسافر وهم أيضا/ كدلك


i could not find jeremy,nor did i know where he had gone(i could not find jeremy and did not know where he had gone).
je ne peux pas trouver jeremy et ne sais pas où il était allé.
.لم يكن بإمكاني أن أجد جيرمي، كما لا أعرف حيث كان قد ذهب

i can not speak chinese language,nor can i write it(i can't speak chinese language and can't write it).
je ne sais ni parler la langue chinoise ni l'ecrire.
. لا أستطيع أن أتكلم اللغة الصينية، و لا يمكن أن أكتبها

i do not consume alcohol,nor do i buy it(i don't consume alcohol and don't buy it) .
je ne consomme pas l'alcool et je ne l'achete pas.
.أنا لا أستهلك الكحول، و لا أشتريه


when it rains the people use umbrella.
quand il pleut les gens utilisent le parapluie.
.عندما تمطر الناس تستخدم المظلة

the people use umbrella when it rains .
les gens utilisent le parapluie quand il pleut .
. الناس تستخدم المظلة عندما تمطر

when he lived in town he often went to football stadium.
quand il habitait en ville ,il allait souvent au théâtre.
.عندما كان يعيش في البلدة كثيرا ما كان يذهب إلى ملعب لكرة القدم

when she pressed the button the machine stopped like magic.
quand elle appuya sur le bouton,la machine s'arrêta comme par magie.
.عندما ضغطت على زر توقفت الآلة مثل السحر

when they go to garden they play football.
quand elles vont au jardin,elles jouent le football.
.عندما يذهبون إلى حديقة يلعبون كرة القدم


as i left the office ,i remembered my key.
alors que je quittais le bureau,je me souvenais de la clé.
.لما غادرت المكتب، تذكرت مفتاحي

i remembered my key as i left the office .
je me souvenais de la clé alors que je quittais le bureau.
.تذكرت مفتاحي لما غادرت المكتب

as i read the book ,somebody calls me.
alors que je lis un livre,quelqu'un m'appelle.
.بينما أقرأ الكتاب، إتصل بي شخص

as the president speaks ,a journalist ask him a question.
alors que le president parle ,un journaliste lui pose une question.
.بينما يتحدث الرئيس، صحفي طرح عليهه سؤالا


as the dollars slips ,the chinese economy grows.
alors que/a mesure que le dollars glisse,l'economie chinoise se developpe.
.بينما الدولار ينزلق الاقتصاد الصيني ينمو

the chinese economy grows as the dollars slips .
l'economie chinoise se developpe alors que/a mesure que le dollars glisse.
.الإقتصاد الصيني ينمو بينما الدولار ينزلق

as the oil price is going up ,oil countries are becoming rich.
alors que/a mesure que le prix de pétrole est dans une pente ascendante ,les pays pétroliers deviennent riches.
. بينما سعر النفط آخذ في الصعود، الدول النفطية تصبح غنية

as you corner him ,he becomes increasingly violent.
a mesure que vous l'isolez il devient de plus en plus violent.
.بينما تقوم بعزله يصبح عنيف على نحو متزايد

as the sun rose the fog dispersed.
a mesure que le soleil montait ,le brouillard se dissipait.
.بينما إرتفعت الشمس الضباب إندتر

as it grew darker it became colder(the darker it grew,the colder it became).
a mesure que la nuit tombait ,il faisait plus froid.
.بينما الليل أصبح أكثر قتامة أصبح الجو أكثر برودة


as/while he read the newspapers he was stunned by horrid news.
tandis que/pendant que il lisait le journal il était sidéré par une nouvelle horrible.
عندما قرأ الصحف صعق بأنباء بشعة
. بينما يقرأ الصحف صعق بأنباء بشعة

he was stunned by horrid news as/while he read the newspapers.
il était sidéré par une nouvelle horrible tandis que/pendant que il lisait le journal .
صعق بأنباء بشعة بينما يقرأ الصحف
.صعق بأنباء بشعة عندما قرأ الصحف

as/while i use my computer she watches tv.
tandis que/pendant que j'utilise mon ordinateur,elle regarde la télé.
.بينما كنت أستخدم جهاز الكمبيوتر الخاص بي كانت تشاهد التلفزيون

as/while i play sport my children play video games.
tandis que/pendant que je joue le sport ,mes enfants jouent des jeux vidéo.
.بينما ألعب الرياضة أطفالي يلعبون ألعاب الفيديو


as he was exhausted he rested.
comme/parcequ'il était fatigué il se reposa.
.بما أنه كان مرهقا إستراح

he rested as he was exhausted .
il se reposa comme/parcequ'il était fatigué .
. إستراح بما أنه كان مرهقا

as she respected him she did not criticize him harshly.
comme/parcequ'elle le respectait elle ne l'a pas critiqué durement.
.لأنها تحترمه لا تنتقده بقسوة

as they hate this racist movie they did not go to cinema to watch it.
comme/parcequ'ils n'aiment pas ce film raciste ils n'ont pas allé au cinema pour le voir.
بما أنهم/ لأنهم يكرهون هذا الفيلم عنصري لم يدهبوا إلى السينما لمشاهدته


as a student he worked hard to get good marks.
comme/parcequ'il etait etudiant il travaillait dur pour obtenir des bonnes notes.
.كطالب/ لأنه طالب كان يعمل بجد للحصول على نقط جيدة

as a student he worked hard to get good marks.
quand il etait etudiant il travaillait dur pour obtenir des bonnes notes.
.عندما كان طالب عمل بجد للحصول على نقط جيدة

as a student he worked hard to get good marks.
etant donne qu'/puisqu'il etait etudiant il travaillait dur pour obtenir des bonnes notes.
. بما أنه كان طالب عمل بجد للحصول على نقط جيدة

as a married man he has to think of the future of his children.
comme/parcequ'il est un homme marié il doit penser à l'avenir de ses enfants.
.كرجل / لأنه رجل متزوج عليه التفكير في مستقبل أولاده

as a married man he has to think of the future of his children.
etant donné qu'/puisqu'il est un homme marié il doit penser à l'avenir de ses enfants.
. بما أنه رجل متزوج عليه التفكير في مستقبل أولاده

as a married man he has to think of the future of his children.
etant un homme marié il doit penser à l'avenir de ses enfants.
. بما أنه/ لأنه رجل متزوج عليه التفكير في مستقبل أولاده

we had to walk all the way as our car broke down.
il nous a fallu faire tout le trajet à pied puisque/etant donné que notre voiture tombait en panne.
.كان علينا السير على طول الطريق بما أن/ لأن سيارتنا تعطلت


tired as he was he offered to carry the burden(although he was tired he offered to carry the burden) .
bien que il était fatigué il proposait de porter le fardeau.
. على الرغم من أنه كان متعبا عرض تحمل العبء

incompetent as he was he stood for presidential election(although he was incompetent he stood for presidential election) .
bien que il était incompetent il se presenta pour l'election présidentielle.
. على الرغم من أنه كان غير كفء ترشح للإنتخابات الرئاسية

foolish as he was he wanted to be a great politician(although he was foolish he wanted to be a great politician) .
bien que il est stupide il voulait être un grand politicien.
.على الرغم من أنه كان أحمق أراد أن يكون سياسيا عظيما


rich people waste food, while poor people die with hunger.
les riches gaspillent de la nourriture tandis que/alors que les pauvres gens meurent de faim.
.الأغنياء يبددون الطعام بينما يموت الفقراء من الجوع

some countries spend much money to buy weapons while they do not spend a penny for scientific research.
certains pays depensent beaucoup d'argent pour acheter les armes tandis qu'/alors qu'ils ne depensent rien for la recherche scientifique.
.بعض الدول تنفق الكثير من المال لشراء الأسلحة في حين أنها لا تنفق فلسا واحدا في البحث العلمي

he is still laughing while he has lost everything.
il est en train de rire tandis que/alors que il a perdu tout.
.أنه لا يزال يضحك في حين أنه فقد كل شيء

while/although i sympathize with your cause i can not fight for it.
bien que je resens de la sympathie pour votre cause je ne peut pas me battre pour elle.
. على الرغم من أنني أتعاطف مع قضيتكم لا يمكنني أن أقاتل من أجلها


how can you expect your children to be truthful when you tell lies in daily basis .
comment pouvez-vous espérer que vos enfants soient sincères alors que/quand vous mentez tout les jours.
كيف يمكنك أن تتوقع أن يكون أطفالك صادقين في حين أنك تقول الكدب يوميا

you should not expect from her to do that job when she had no training or experience.
il ne faut pas s'attendre à ce qu'elle fasse ce travail alors que elle n'a ni formation ni experience.
.يجب أن لا تتوقع منها القيام بهذه المهمة في حين أنها/ بما أنها/ لأنها لم يكن لديها التدريب أو الخبرة

 click here your opinion matters




my email:nbc01@nbc01.com


Image twitter Image facebook
(TEL)      ++212664227336









forms